En las noticias,
las voces criptomoneda y criptodivisa aparecen con frecuencia en
frases como «Criptomoneda: el futuro del dinero», «Criptomonedas: hasta un 767
% de rentabilidad en el 2016», «El próximo boom del bitcóin: un nuevo marco
regulatorio para las criptodivisas».
El sustantivo
inglés cryptocurrency puede
traducirse al español por criptomoneda
o criptodivisa. El elemento
compositivo cripto–, que procede del
griego clásico y significa ‘oculto’, está presente ya en otras palabras como
criptografía, criptograma, etc., en las que este sentido de ‘oculto’ o
‘secreto’ equivale también a ‘protegido’.
No hay razón para
censurar que cripto– se una a las
voces moneda y divisa para dar nombre a este medio digital de intercambio o
dinero virtual. Por lo que los tres ejemplos anteriores pueden considerarse
plenamente válidos.
Comentarios
Publicar un comentario