Sí. Se trata de un adjetivo de
doble terminación, polígloto y políglota, que puede aplicarse tanto a los textos escritos en varias lenguas
como a las personas que dominan más de una lengua. Son igualmente correctas, por tanto, las
expresiones siguientes:
Entre las joyas de la exposición se encontraba la Biblia políglota alcalaína.
El códice contiene
un Nuevo Testamento polígloto.
Necesitaremos una directora políglota para el nuevo departamento.
Necesitamos un director polígloto para el nuevo departamento.
No obstante, en la lengua actual tiende a usarse políglota como adjetivo invariable y se aplica tanto para el masculino como
para el femenino.
Necesitamos un director políglota para el nuevo departamento.
Esta misma tendencia a la invariabilidad se observa en autodidacta y gualda, adjetivos también de doble
terminación que se usan de manera
habitual solo en la forma femenina. No obstante, son correctas las formas
correspondientes terminadas en -o.
Se considera un pintor autodidacta.
Se considera un pintor autodidacto.
El castillo blanco destacaba sobre el fondo gualda.
El castillo blanco destacaba sobre el fondo gualdo.
Comentarios
Publicar un comentario