VIS A VIS, NO BIS A BIS

Vis a vis, con uve y sin guiones (no bis a bis ni vis-a-vis), es la forma adecuada para referirse en general a un encuentro cara a cara, sin intermediarios, y más específicamente a los que se permite mantener a los presos en la cárcel.

En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Se autorizó al recluso a mantener un bis a bis con su familia», «Está prevista una reunión “bis a bis” con su homólogo francés» o «Es un candidato al que le gusta el bis a bis, el contacto con los electores».

Así en los ejemplos anteriores, habría sido preferible escribir «Se autorizó al recluso a mantener un vis a vis con su familia», «Está prevista una reunión vis a vis con su homólogo francés» y «Es un candidato a que le gusta el cara a cara, el contacto con los electores».

Comentarios